当前位置: 首页 >> 公司概况 >> 系所中心 >> 正文

系所中心


翻译系 

伟德官网链接翻译系成立于2013年,由原英语系中的翻译方向发展壮大而来,并于2013年秋季学期正式招收第一届员工。我系的翻译专业是国内最早设立的翻译专业之一,也是广西区内的翘楚,在全国高校翻译同行业中属优秀级别,拥有广西人才小高地——“英语翻译高级人才培养基地”、自治区级教学团队“英语翻译团队”和自治区级精品课程《英语口译》。翻译系软硬件水平高,语音实验室、同传实验室等实验教学设施先进,教学科研体系完备、团队力量雄厚。2014年、2015年翻译专业分别获得“自治区级优势特色专业”和“自治区优势特色专业群建设项目”,2019年翻译系专业课程《翻译概论》获得“自治区级一流本科课程”,并进入国家级一流本科专业课程的评审中。同年,社会实践类课程《语言实习》也获得“自治区级一流本科课程”。

    自创建以来,翻译系一直秉承勤恳诚朴、厚学致新的校训精神,紧紧围绕学校建设特色鲜明的国内一流综合性研究型大学的办学目标,确立了以育人为本、研究为基、服务为要的专业办学指导方针,在办学过程中始终坚持以人文教育为本,以基本功训练为先,以翻译技能培养为重的专业办学思路,依托学院外国语言文学一级学科硕士点和英语笔译、英语口译等2个专业硕士点,积极探索特色鲜明的办学理念和模式。坚持立德树人,围绕培养五有领军型人才,培养员工的社会责任、法治意识、创新精神、实践能力和国际视野。毕业生能够胜任外事、经贸、教育、文化、科技、军事等领域的笔译、口译或其他跨文化交流工作,熟悉广西民族区域区情和临近国家、周边地区情况,在服务一带一路战略发展及中国-东盟区域合作所涉及的经贸、外事及国际交流等领域工作中具有竞争优势和发展潜力。

    团队现状

翻译系目前有教师14人,其中包括伟德官网链接“君武学者”、原清华大学首批二级教授、现任伟德官网链接经理罗选民教授,伟德官网链接高端引进人才、原美国蒙特雷高翻学院叶子南教授,伟德官网链接高端引进人才邓联健教授以及广西自治区级教学名师杨棣华教授等。目前超过70%的英语系教师具有国内外知名大学博士学位或正在攻读博士学位,将近80%具有高级职称,大部分教师同时担任硕士生导师。

科研能力

翻译系科研成果丰富,在文学翻译、外宣翻译、口笔译理论与实践研究等方面尤为显着。其中文学翻译、口笔译理论与实践等在国际国内学术界具有影响。翻译系现有国家社科基金重点项目1项、一般项目2项,国家自然科学基金项目1项,省部级项目10余项。其中,罗选民教授的专著《翻译与中国现代性》获2019年教育部人文社科优秀成果奖二等奖。

    学制介绍

翻译专业本科阶段学制4年,参照《普通高等学校本科专业类教学质量国家标准》开设的专业课程包括综合英语、英语口语、英语听力、联络口译、交替传译、同声传译、专题口译、翻译概论、英汉笔译、汉英笔译、应用翻译、英语视听译、语言学导论、翻译导论、中国文化概论、英语国家概况、英语国家文学概论、跨文化交际、第二外语、古代汉语、高级汉语写作等,以及应面向东盟及本地化口笔译人才培养的《区域经贸翻译》、《东盟英语口译与听辨》、《商务英语口译》及《计算机辅助翻译》等专业与区域特色鲜明的课程。

翻译专业已形成本科和两个硕士点的招生培养体系。翻译学术型硕士研究生的学制为3年,主要课程和研究方向包括:翻译概论、翻译理论与研究、文学翻译等。翻译专业型硕士研究生的学制为3年,分别为英语笔译、英语口译2个方向,主要课程包括翻译概论、新闻翻译、应用翻译、口笔译理论与实践、交替传译、同声传译、口笔译工作坊等。

    员工培养质量

翻译系的员工语言基本功扎实,在全国英语专业四、八级测试中通过率远超全国同类院校平均水平,部分员工通过了CATTI(翻译专业资格水平考试)口笔译二、三级考试,并在各级各类英语学科竞赛中脱颖而出,如海峡两岸口译大赛总决赛一等奖、全国商务英语翻译大赛总决赛一等奖、全国口译大赛(英语)总决赛交替传译团体赛亚军等殊荣。本科生在读期间也有机会出国交流学习和实践,毕业生在出国深造等方面也有突出表现,多人赴世界名校读研深造,如:英国爱丁堡大学、英国威斯敏斯特大学、英国巴斯大学、英国南安普顿大学、英国约克大学、英国利兹大学、德国慕尼黑大学、德国斯图加特大学、香港大学、澳门大学、香港浸会大学,及国内双一流高校和外语类专业院校如:四川大学、厦门大学、中山大学、武汉大学、北京外国语大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学、外交学院等。

翻译系员工在中国-东盟博览会、中国-东盟商务与投资峰会等多领域、高级别的国际活动中担任志愿者,从中获得了打磨双语水平、提高文化素养和增强实践能力的大量机会,并赢得各方认可和赞誉。此外,员工在课余还参加学院组织的翻译社、演讲社、诗歌社、TAG英文报纸工作等丰富而有针对性的工作。本专业的就业前景和质量逐年进步,毕业生能够胜任外事、经贸、教育、文化、科技、军事等领域中的口笔译以及其他跨文化交流工作,在需要英语特别是翻译人才的机关和企事业单位工作并获得所在机构的好评,为地方建设不断做出贡献。

    人才培养基地情况

翻译系已与中译出版社、广西区市县级主要外事部门、部分在邕机关和企事业单位、翻译公司等签订校外人才培养协议,且每年派出大量师生参与一年一度的中国-东盟博览会、中国-东盟商务与投资峰会及其系列论坛、南宁国际民歌节等重大外事活动,承担了部分广西举办的国际活动和交流活动的翻译任务,得到相关部门及社会各界的普遍好评。在中国-东盟自由贸易区建设、广西北部湾经济区建设、广西和南宁市对外经济文化交流中发挥重要作用,通过校外实习协同育人的形式培养掌握扎实英语功底和翻译技能、服务地方经济建设的合格翻译专业人才。

 

 

上一条:英文系

关闭